[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ] - [ Чат ]
Полная Версия: Ежедневные размышления для взрослых детей
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Киса
И еще. Предлагаю разделить тексты, чтобы одно и то же не переводить.
Хотя и это может быть полезным. У меня так было - пока переводила, уже кто-то из вас вывесил текст. Интересно было сравнить.
muhomorka
Цитата (Smudge @ 6.01.2011 - 10:06)
Для 2 января сделайте перевод последней строчки:

Цитата
Today, I humbly ask God for the wisdom to accept what is and to let go of what isn't

Сегодня, я смиренно прошу у Бога мудрости, чтобы принять, то что есть и отпустить остальное.
Можно так.

_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
May
Разделить тексты - это просто очень откликается. Множество моих ляпов проистекает из спешки - я боюсь, что перевожу одновременно с кем-то еще и выкладываю сыроватый вариант.
У меня совершенно нет опыта работы в команде. Но уже хочется хоть какой-то организации процесса. Он начался стихийно. А уже не начало...
И может как-то объявлять определенный день (из текста) для общего обсуждения и потом утверждать окончательную версию? И выпускать по штучке.

muhomorka, неожиданный для меня вариант этой фразы и тоже по-своему симпатичный.

_____________
Я обязан не преуспевать, а жить созвучно свету во мне
muhomorka
Взрослый ребенок
Привет.
Что касается вольностей, были и такие варианты:
Творческая работа - это выражение жизни в деятельности человека.
Творческая работа - это глубокое отображение того что значит быть живым.
Творческая работа - это глубокая экспрессия жизни в человеке
мне кажется что всетаки основная мысль здесь в том что творчество это искуство быть живым. О вот еще вариант, помойму очень подходящий.


_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
muhomorka
Киса
Тогда о какой публикации идет речь я не совсем понимаю?
Вот Smudge пишет:
May, Киса, muhomorka, я немного поспешил с выкладкой материала.
Извиняюсь за своеволие.
Как мне понять, что конкретный текст готов к публикции, подскажите!

_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
muhomorka
Цитата (Киса @ 6.01.2011 - 23:29)
muhomorka, в рамках этого сайта - чистое служение.
Лично я буду рада, если ежедневник будет издан - люблю книжки в руках держать. Но как, когда и кем - здесь не обсуждается.

Киса, почему не обсуждается?

_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
muhomorka
У меня еще есть пожелание, может кто присоединится:
Пожалуйста давайте править текст там где он есть - то есть под заголовком 9 января 8 января и тп (ну понятно каждый тот, что опубликовал, в окончательном варианте) что б не путаться. И еще, ребята, когда предлагаете правки, цитируйте английский вариант и вариант автора перевода. Я, например, путаюсь в страницах ))))


_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
muhomorka
Цитата (Киса @ 6.01.2011 - 23:26)
Это требует дисциплины - остановиться и вычислить растворившиеся в толпе паттерны, шаблоны поведения.

Киса,
хорошо получилось, по моему :)


_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
muhomorka
Я беру 10 января


_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
muhomorka
10 января

Душевный покой - то, что нам предстоит обрести.
-Феокрит

Что может быть более ценным чем душевный покой? С ним, другие ценности теряют свою значимость. И никаких богатств мира не будет достаточно без него. Действительно, нет более желанного состояния человека.
Во всех языках есть слова для выражения глубокого чувства спокойствия, такие как душевный покой. Либерийцы выражают душевное спокойствие словами дословно значащими "Мое сердце успокоилось". В других краях Африки душевный покой называется "песней тела" или "где бежит прохладная вода". На всех языках чувства звучат одинаково.
Душевный покой, это не то, что можно пойти и взять. Это результат постоянных усилий. Покой - это награда за препоручение нашей жизни и нашей воли заботе бога, как мы понимаем его, с тем что бы исполнить его волю. Когда нашей реакцие на стыд перестанет быть еда и выпивка, появится душевный покой, когда нам захочется сбежать из отношений, но мы останемся, тогда мы обретем чувство покоя, когда нам захочется спрятаться, но мы будем держать наше сердце и руки открытыми, тогда мы достигли покоя.

Сегодня я подготовлю себя к обретению душевного покоя. С благодарностью к Богу за этот дар.

_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
Smudge
"Взрослый Ребёнок" - служебный ник, который я (или другие модераторы) использую для того, чтобы "обезличить" пост, или сделать его "официальным"...

_____________
"Тщеславие - мой любимый грех" (с) дьявол

"Сегодня я могу смеяться; но упаси меня, Боже, забыть о тех днях, когда я плакал" (с)
Smudge
хорошо, предлагаю публиковать месяц сразу, как только скажете, что он готов...

_____________
"Тщеславие - мой любимый грех" (с) дьявол

"Сегодня я могу смеяться; но упаси меня, Боже, забыть о тех днях, когда я плакал" (с)
muhomorka
Да, ну хорошо про ник я поняла.

Мне понравился последний перл, предлагаю оставить его, если никто не возражает принципиально, я вставляю "творчество это искуство быть живым" вместо
"Творческая работа это полнейшее выражение человека, как это быть живым."
есть ещ такое предложение:
"Творческая работа - это полнейшее выражение человека, это полнота жизни."
А вот и фраза:
Creative work is the fullest human expression of being alive.

_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
Киса
Цитата
Тогда о какой публикации идет речь я не совсем понимаю?

muhomorka, о публикации на сайте вот здесь

Цитата
Киса, почему не обсуждается?

На данный момент не обсуждается.
И я понимаю, что процесс издания должен быть по всем правилам (хотя в жизни бывает совсем не так).

muhomorka
АААА, вот спасибо, понятно.


_____________
На все происходящее гляжу
и думаю: огнем оно гори;
но слишком из себя не выхожу,
поскольку царство Божие - внутри.
Здесь расположена полная версия этой страницы.