[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ] - [ Чат ]
Полная Версия: Ежедневные размышления для взрослых детей
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11
Валери
Всем привет!
Подскажите,есть ли переводы в отдельном фаиле где-нибудь на форуме,для распечатки, или только в рамках этой темы? m0149.gif

_____________
user posted image
Киса
Валери
здесь
и открытое собрание 2 проходит по этим текстам
Валери
Спасибо уже перекачала)))) m0612.gif

_____________
user posted image
Ирина К.
Привет всем!))) Друзья, подскажите где можно заказать ежедневник М. Битти?? я живу в Томске и здесь, к сожалению, его не достать. А так хочется иметь его в книжном варианте! Заранее спасибо!
Ханна
Привет))) я тож хочу помогать переводить)) ларсен - это сила!!!! добавьте и меня)) masetkepkoj.gif

_____________
Мне приходится помнить, что люди на вершине горы туда не упали
Шторм
А что с переводом книги?
Я хотела бы хоть капельку помочь. Так мало литературы на русском ac.gif

К кому с эти вопросом обратиться?
Гость_Brandy
Шторм
как же мало? в красной книге уже страниц 700 переведено
Шторм
Brandy, привет!

Цитата (Brandy @ 24.10.2015 - 19:39 )
как же мало? в красной книге уже страниц 700 переведено

А я не о количестве страниц, а о количестве книг. Возможно, что ошибаюсь, но по-русски литературы ВДА по сравнению с литературой на других языках - меньше. Я понимаю, что есть разница между программной/не программной литературой. И 700 страниц КК - здорово, и ЖТ - очень важно. Но думаю, что вот такие книги Ларсена тоже нужны. В конце концов, читая каждый день эти короткие размышления (можно так сказать?) - я могу видеть ловушки взрослого ребёнка, собственную историю или хорошую мысль к размышлению.

Я спросила о переводе, потому что мне понравилась идея открытого собрания по этой книге. Но увидела, что больше оно не идёт (закончилось на какой-то дате). В скачанном мною частичном переводе окончание на 20 февраля. Журнал Ларсена в закрытом доступе.

Я по образованию - переводчик. Конечно, я новичок в ВДА. И у меня есть основная работа. Но я подумала, что может просто нет желающих продолжать книгу Ларсена и я могла бы хоть немного помочь. Прежде всего для себя (читать приятнее на родном языке). В конце концов, перевели же Мелоди Битти zastenchiv.gif
Киса
Шторм, на данный момент ежедневник Ларсена переведён до начала сентября. Тексты доступны.
Сейчас на Ларсена действительно нет ресурсов. Ведь нужны не только переводчики и редакторы (!), но и люди, кто будет обеспечивать и поддерживать рабочий процесс. Одному можно всё это делать, но сложно.
Я посмотрю, что сейчас происходит в журнале и напишу.

Шторм
Киса, спасибо ab.gif
Цитата (Киса @ 25.10.2015 - 09:17 )
ежедневник Ларсена переведён до начала сентября. Тексты доступны.

Можешь подсказать где взять (читать)? Я на старом сайте http://vda-text.narod.ru/ скачала, но там только до конца февраля.

Цитата (Киса @ 25.10.2015 - 09:17 )
Одному можно всё это делать, но сложно.

Согласна. Поэтому и спросила, чтобы знать какая идёт работа и может нужна помощь (не глобальная и не всепоглощающая m0159.gif )

Цитата (Киса @ 25.10.2015 - 09:17 )
Я посмотрю, что сейчас происходит в журнале и напишу.

Ещё раз спасибо! buket1.gif
Киса
Шторм, тексты в разделе "Литература"
http://www.detki-v-setke.ru/index.php?showforum=71

Работа никакая не идёт.
Шторм
Киса, всё, спасибо!

Если что (в плане английского и интересного), зовите ab.gif
Киса
Шторм, по Ларсену пока ко мне. Но я не занимаюсь сейчас конкретно этой темой.
А по программным текстам -- это надо писать в группу переводов. Объявление по поводу Ежедневника ВДА давно висит на главной.
Однако к переводчикам предъявляются определённые требования.
Шторм
Цитата (Киса @ 25.10.2015 - 11:49 )
Однако к переводчикам предъявляются определённые требования.


Да, и я не подхожу по некоторым параметрам biggrin.gif Я в Программе - новичок zastenchiv.gif

Цитата (Киса @ 25.10.2015 - 11:49 )
по Ларсену пока ко мне

Слушай, а где-то можно раздобыть оригинальный текст? Я всё равно хотела бы его читать, и возможно, могла бы по переводить... В таком, скажем, частном порядке. Если дело пошло бы - прекрасно, уже будет текст на руках. Если нет - не страшно, будем ждать времени и благоприятных обстоятельств.

Вот как раз ноябрь-декабрь на носу, которых на русском нет.
pinokkio
Цитата (Шторм @ 25.10.2015 - 12:10 )
Слушай, а где-то можно раздобыть оригинальный текст? Я всё равно хотела бы его читать, и возможно, могла бы по переводить...

+1

_____________
Бог дал мне то, что не смогли дать родители.
Здесь расположена полная версия этой страницы.