|
||||||
|
Что такое "Список грязного белья"?, или характерные особенности взрослых детей алкоголиков | Текстовая версия этой страницы |
Unregistered |
ой, ну я не могу уже слышать это словосочетания - брррр - про грязное белье, фууууу
Почему-то на группах в Петербурге их называют характерными особенностями ВДАшек. И ничего - обошлись без метафор. |
|
Бывалый Профиль Журнал Группа: Форумчанин Сообщений: 461 На форуме: |
А мне нравится "Список грязного белья". Это то, что мне нужно перестать распихивать от чужих глаз, нужно достать, разобрать, постирать и перестать этого стесняться, научившись этим пользоваться и с этим жить.
В переводах я ничего не смыслю, потому в этом контексте поддержать беседу не смогу. |
-------------------- Не каждый свитер неразрывно связан...
Давайте уважать в ноге Конечность! В.Вишневский |
|
|
Unregistered |
А мне нет. Грязное белье оно просто грязное. Я могу его ваще тупо записать и сложить в углу, и не собираться стирать даже. Laundri list - это тщательно рассортированное по цветам и местам)) белье, предназначенное для отдавания в стирку, его стирать будут. Это значение содержится в термине (помимо его второго значения - полный перечень, список особенностей и пр) А наше Грязное белье еще ничего не предполагает. Вот такое ИМХО |
||
|
Unregistered |
Во, тут даже инвентаризация заложена в смысл
|
|
Unregistered |
Метель
Именно да! Тут и еще сам смысл списка - это будут стирать! Делать чистым, новым. А наш вариант - наличие грязи. И чем ее больше,тем по идее, мне должно быть стыднее. Так за...ться! |
|
Unregistered |
Меня тоже название "СГБ" напрягает. Примерно в таком же стиле:
|
||
|
Бывалый Профиль Журнал Группа: Форумчанин Сообщений: 461 На форуме: |
Скрипка
ну, на мой взгляд, так оно и есть. Кто-то намерен отправить в стирку, а кто-то, обнаружив данное белье у себя, еще дальше его запихнет и постарается о нем забыть. Я еще раз повторюсь, я не в курсе, как это звучит в оригинале. Я о смысле. Потому на счет переводов - я пасую сразу. Вам, знающим людям, виднее. Да и для меня не суть важно, что будет висеть на главной. Метафора мне нравится. Как я это вижу - изложила. У меня достаточно грязного белья, скелетов в шкафу, черных кошек в темной комнате, тоннелей, саночек, горок и прочего. То, что не все люди дружны с метафорами - согласна. Иногда они имеют разночтения, а потому конкретика была бы более к месту. |
-------------------- Не каждый свитер неразрывно связан...
Давайте уважать в ноге Конечность! В.Вишневский |
|
|
Unregistered |
Тут еще вся соль в том, что у нас просто нет аналогового выражения вообще. Мы не имеем подобного названия для списка белья в прачечную, даже если моя бабушка его в СССР туда сдавала она его не называла НИКАК. Даже список не говорила. Просто была бумажка, на ней написано - 5 простыней белых, 2 с цветочками или чо-там подобное. Поэтому такая загвоздка с этим Списком |
||
|
Unregistered |
Я уже писала: русский перевод дословный, он не учитывает словосочетания, бытующего целостного понятия.
В англоязычной среде это понятие имеет оптимистичный вектор, в русской - клеймо, тупо - диагноз. Рядом, таки да - я о переводе. И то, что это переведено именно как СГБ - эта необходимость диктуется существующей практикой утверждения переводов (иначе ж не получится при обратном переводе этот самый список дерьма- и не утвердят). Я лично не официальный переводчик, я птица свободная, поэтому найду для этого более-менее приемлемый синоним, решу задачку - мне и достаточно. |
|
Бывалый Профиль Журнал Группа: Форумчанин Сообщений: 461 На форуме: |
Скрипка
по какой причине эти особенности были поставлены в сравнение с грязным бельем? По причине, что они разобраны по цветам или по причине, что нуждаются в стирке? |
-------------------- Не каждый свитер неразрывно связан...
Давайте уважать в ноге Конечность! В.Вишневский |
|
|
Unregistered |
Рядом, вообще всё не так сложно.
laundry - это прачечная. А смысл словосочетания, если без доп.философии, к которой я склонна (это мой пункт к СГБ, кстати - умничать сверх меры), - просто "длинный (обширный/подробный/детальный) перечень". И всё. UPD: И эти пункты в списке склонны накапливаться, как любой бардак (в т.ч. и грязное белье). - У нас в ходу метафора спускающегося эскалатора (т.е. необходимо разгребать, двигаться, не запускать болячку). |
|
Unregistered |
да проблема ещё в том, что нынче слово "прачечная" - уже почти устаревшее. Не припомню за последние годы этих заведений на своём пути по городу. Вот химчистка - это да, на каждом углу
|
|
Бывалый Профиль Журнал Группа: Форумчанин Сообщений: 461 На форуме: |
Метель
А...Ну, типа: "список в прачечную"? |
-------------------- Не каждый свитер неразрывно связан...
Давайте уважать в ноге Конечность! В.Вишневский |
|
|
Бывалый Профиль Журнал Группа: Форумчанин Сообщений: 461 На форуме: |
Любаша
Холостяки хорошо знакомы с этим заведением и по сей день). У нашего отца все белье с ярлычками))))) |
-------------------- Не каждый свитер неразрывно связан...
Давайте уважать в ноге Конечность! В.Вишневский |
|
|
Unregistered |
Да бросьте вы это хим-полоскание....
речь о перечне. "Характерные особенности" - вполне корректно. |
|
Страницы: (4) [1] 2 3 ... Последняя » |